BLAS GABARDA, FERNANDO / ROMANOS HERNANDO, FERNANDO
EL ARAGONÉS CHISTABÍN es una de las variedades más ricas y con más vitalidad del Pirineo Aragónes. Se trata de un modelo de aragonés de transición entre el aragonés central y el oriental, con determinados rasgos particulares del oriental en su morfología, pero que en su conjunto presenta una estructura muy similar a las formas generales del aragonés de Sobrarbe. El presente trabajo tiene su origen en el Dizionario Aragonés: chistabín-castellano/ castellano-chistabín, que obtuvo Mención Especial en el Premio Nacional de Investigación Marqués de Lozoya del Ministerio de Cultura en 1999, y que en aquel momento contaba casi 10.000 registros organizados en 7.500 entradas y su correspondiente versión en castellano-chistabín. Sus autores, Fernando Blas Gabarda y Fernando Romanos Hernando han continuado con la laboriosa tarea de recolección de nuevos registros en el valle de Chistau a lo largo de estos años y hoy presentan la primera parte de este trabajo: Diccionario Aragonés: chistabín-castellano, fruto de diecisiete años de investigación, con más de 16.500 registros organizados en 12.300 entradas, con ejemplos de usos, referencias cruzadas, sinónimos y palabras relacionadas, acepciones, sentidos figurados y frases hechas, que permiten tener una amplia visión del aragonés chistabín, de su riqueza y su capacidad expresiva.
Este diccionario recoge el léxico de las ocho localidades que integran el valle de Chistau, utilizando como fuente a personas de varias generaciones, en distintos contextos y estratos sociales.
El Diccionario Aragonés: chistabín-castellano es, hasta la fecha, la mayor recopilación lexicográfica original de una variedad del aragonés. Esta obra es asimismo un intento de realizar una aportación a la normalización léxica de la lengua aragonesa partiendo de una modalidad viva.