En aquest viatge, aparentment improvisat, el jove Stevenson endega una caminada per curar les seves afeccions respiratòries al mateix temps que cerca el seu estil literari i conreua la seva vocació descriptor. La soledat i lanar fent, avançant pas a pas per un camí solcat de pobles i turons, el duen a endinsar-se endins de sí mateix i captiva els lectors amb els vagareigs de Stevenson per terres franceses.
Lacompanya una burra, la Modestine, peculiar parella de viatge, tossuda i resistent, que arriba a simpatitzar amb el lector de tant humana que es torna.
Una obra mai abans traduïda al català, que compta amb la traducció acurada dAnna Brichs, la supervisió de Joan Sellent, qui també ha escrit el pròleg; i les il·lustracions de Joan Mundet. Un mapa de situació il·lustra la ruta seguida, per permetre al lector seguir la ruta, i un annex de Joan Vilardebò ens ofereix la oportunitat de poder-la seguir en cotxe.